Commentary Language learning in information age is incredibly accessible

Bryan Gatchell,
Editor:

Bonjour!

Donde está la biblioteca?

Das Mittagessen wird um ein Uhr im Speisesaal serviert.

High schools and colleges often require foreign language study for students to receive a diploma. For many students – me included when I was young – this means doing the bare minimum. Once the final is taken and the course passed, all the irregular conjugations and declensions whither and blow away in the breeze, never to appear or be needed again.

This was how I treated Spanish classes, which were a beautiful gift bestowed upon me by the Texas public school system and then something I later paid six credit hours for. I kicked myself for this when I got the itch to read Spanish and had to start over.

For the Army, there are a number of reasons to learn a new language. Soldiers must learn a language for the sake of their job. Soldiers, families and civilians sometimes find it advantageous to learn a new language because of a new duty station (German, Japanese, Korean and Italian prove especially useful for this reason). For others, there is the thrill of international travel. English is widely spoken throughout the world due in large part to historical English imperialism, but having another language learned can open the world beyond the tourist circuit.

Starting over, and even starting a new language, is fairly simple for practically anyone.

Of the most obvious paths to learning a new language, visiting a bookstore or online to purchase a language learning book or program is a relatively inexpensive way to start. I can’t knock this method; I have used it and found it effective as a basis for more enterprising learning. Structured programs are, however, a starting point only. From there, the world holds many free, fun options to pick up new languages.

The Internet, for starters, is full of people that want to give away knowledge. For any major language, there are going to be several different free podcasts to teach it to you. It’s especially important to get a grasp of the sonic quality of the languages, and podcasts will help in this regard.

Also useful are online radio stations. Input the name of a country and the word “radio” (both preferably in the country’s language) into an Internet search engine and often there will be a radio station streaming over the Internet to listen to.

Most people, whether they realize it or not, also have a terrific auditory and visual resource in their home video collection. DVDs and Blu-rays of wide-release films often include secondary audio tracks of foreign language-dubbed dialogue and foreign language subtitles. There are, however, drawbacks. Home videos are limited to their market, which is usually North America, which means that this is an option that best works for people learning either Spanish or French. There are exceptions. If the film is an international hit, a Blu-ray, which has considerably more disc space than a DVD, can include – as an example – Spanish, French, Catalan, Danish, Dutch, Flemish, German, Italian, Japanese and Swedish audio tracks and subtitles. Also, subtitles and dubs rarely contain the same wording, but this is a good way to learn synonymous expressions.

Children’s and popular literature is also a good way to begin reading the language. Many Texas libraries will have a Spanish language section, which, more often than not, will have children’s literature and translations of bestselling English language novels. Texas libraries also participate in an interlibrary loan program. If they don’t have the book in the language you are looking for – and if it’s not in Spanish they might not – they can look it up to see if another library has it.

Copyright-free books can also be found online at sites like Project Gutenberg (www.gutenberg.org). Project Gutenberg is a free site and books can be browsed according to language.

There are also language-learning chat rooms on the Internet. Of course a standard rule of caution applies when interacting with strangers on the Internet.

And finally, Fort Bliss has a terrific resource for those who wish to learn Spanish. El Paso is home to many people who can speak Spanish fluently, and conversing person-to-person is one of the best possible resources to be had. Additionally, neighboring Juarez, Mexico – though off limits to the military to visit – broadcasts television and radio into El Paso, making that another viable resource.

To learn more, seek out any of the above resources.

Share

Short URL: http://fbmonitor.com/?p=15826

Comments are closed

Advertisement
Military Discounts ENMU

Search Archive

Search by Date
Search by Category
Search with Google
Advertisement
Advertisement Military Discounts
Advertisement Ruidoso, New Mexico

Photo Gallery

Advertisement
Log in | Designed by Gabfire themes | The Monitor and The Monitor Online are published by Laven Publishing each Thursday.
The Monitor is an unofficial publication authorized by AR 360-1 and printed each Thursday in the interest of the Fort Bliss and El Paso, Texas, communities. It is the only publication allowed to be distributed on Fort Bliss property. The contents of The Monitor are not necessarily the views of, or endorsed by, the U.S. Government, the Department of Defense, the U.S. Army, or The Laven Group, LLC. The appearance of advertising in The Monitor does not constitute endorsement of the products or services advertised. Any article or service advertised in The Monitorwill be made available for purchase, use or patronage without regard to any non-merit factor of consumers. If a violation or rejection of this equal opportunity policy by an advertiser is confirmed, advertising from that source will be discontinued until the violation is corrected. The Monitor has a circulation of 15,000 copies. Editorial content is prepared, edited and provided by the Public Affairs Office of Fort Bliss, Bldg. 15, (915) 568-4088 or fax (915) 568-3749. Items submitted for publication in The Monitor should be sent to monitorbliss@gmail.com, or sent to Fort Bliss, Texas 79916, by noon on Friday before issue. All submissions become Army property and should be typed, double-spaced with the author’s name, signature, and mailing address. Photos should have information attached describing photo and have photographer’s full name. The editor reserves the right to reject or edit all submissions or advertising that do not conform to The Monitor’s journalistic standards. All photos are U.S. Army unless otherwise designated. The Monitor’s classified ad page is a free service reserved for active duty personnel, military retirees, military family members and DAC’s only. Because there is no fee, the only advertisements permitted to be published on this page are ads that cannot be considered commercial ventures. Ads must be written on the standard form published from time to time, or located at Bldg. 15. As classified ads are personal in nature, The Monitor cannot publish ads received through “Shotgun” mail or by fax. The Monitor is a registered trademark in the U.S. Patent and Trademark Office issued Jan. 12, 1988, #1472244. The Monitor is published by the commanding general of Fort Bliss through The Laven Group, LLC, 5959 Gateway Blvd. West, Ste. 450, El Paso, Tx. 79925 • 772-0934, fax; 772-1594, email: susan@lavenpublishing.com. Check out the online version of The Monitor at fbmonitor.com. Click on the e-Edition tab to view the entire newspaper electronically. For Monitor advertising information, call the Laven Publishing Group at 915-772-0934. For rates and mechanical information, visit www.lavenpublishing.com and click on the advertise tab.